Una fría noche

noche nube

 

Estaba frío
y la piel dolía a hielo
la manos del que fuma un cigarrillo
o los dedos del que cumple un poema
era noche
y la belleza no estaba en el frío
ni en la temprana noche
la necesidad que me obligó a escribir esto
y la del extraño que fumó el cigarrillo
consistía en que el extraño y yo
solo supimos solo de dos cosas
– era de noche y frío estaba –
en tales reducidos espacios
suelen suceder poemas y cenizas.

Poesia actual

en el parque

Estoy cansado
sentado un parque
de noche pura
cansado de utilizar
palabras añejas
para todas estas cosas
que apenas nacieron hoy


el árbol sin hojas
una luna lejana

 

dos versos exhausto
quedé, que este mundo extraño
nadie aun le ha inventado
un alfabeto ni mucho menos
han discernido los pasos
huecos y sublimes
de una marcha
cuyos poemas revelarán

 

el parque con la luna
la noche con el árbol

 

como cosas nuevas
aun sin nombre.

The choice

Nihilism Poetry

I have chosen darkness
in it
poetry swells,
literature breeds
dark and oppressive
I breathe in an atmosphere of coal
black ash swarms in metaphors and
contradictions
beating heart that’s become
sullen with life
I choose obscurity
like the ambiguous rose
within an unmovable abyss
I choose the ungraspable void
where borders and objects
interfuse with phantasmagorical thoughts
leaving no content, awaiting an obscure name –
in this dark dream
the Mysterious
is like wine
flowing through the veins
of whatever I am.

nihilistic poetry

la mesa – o fracción de ella

La mesa
con su color
y un poco de resfrío
verde con ganas de rojo
estrecha, tumbada
en el cuarto que nadie visita
justo esta mesa, o fracción de ella
babeando una sangre amarga
llorando las lágrimas de existir
con dos latidos sonoros
hechos de viejos testamentos
la mesa o alguna de sus cuatro patas
la tercera, tal vez, detrás del vínculo invisible
confiando que la cuarta y la segunda
la odian, la primera perdida
como la última oración de un libro
la mesa
lejos de la confabulación
incapaz de soportar ni un solo pelo más
reina del rectángulo inservible
verde a veces verificablemente vacía
la mesa donde llegaré a morir algún día.

A chinese poem

chinese tree poem

The street light turned red
two raindrops rest on someone’s shoulder
 

a stream of cars down the slopes of noon
I and the minutes, parts of clouds


the far-away phone rings November
these business suits still smell of rivers


shadows born from high buildings
all is peace in a busy day.

 

.

Nihilistic Poetry

lo que sobrevive

desasosiego poema

El cielo se acabó
se llevó consigo el mundo entero
y ni siquiera me dejó un asiento
para descansar este fútil cuerpo;
me tomó toda una vida
definir la vida misma –
no lo logré.

 

 

en mis manos quedaron
las manchas de angustias
adentrándose en las cicatrices
de otras estupideces
y aunque el mundo expirara
con el egoísta cielo
mi desasosiego sigue creciendo puro e infinitamente
ya que ahora no tiene frontera
ni obstáculo
que detenga su expansión.

A algún Guillermo

El viento de la zozobra

se acercó repentinamente

tal como predijo la

meteorología del luto

salió de la boca

de un profeta listo

para quemar los dioses

como la aguja que pincha

la piel y el centro del universo

el viento, con cara de Guillermo

nos entregó una ducha de palabras

sin puntuación ni pausa

evitando confundir

su dialecto

con la imperante realidad

de lo que muere diariamente.

 

 

Poemas Nihilistas

los augurios

Como una bomba
fue el despertar violentamente
del sueño
mire atrás y habían tres mil millones en fila
al frente otros tres mil millones
todos dormidos, sumergidos
en el sueño compuesto de materia
caminaban lentamente sin quejarse
sobre la línea que demarcaba la fila
con gran esfuerzo intente mirar
el origen de la fila
solo vislumbré una anónima multitud de caras
con igual intención trate de ver hacía donde iban
todos los millones
— nada se sabía ni nadie sabía
no existía ningún indicio del origen o destino
de tan abultada masa
y mientras todas estas revelaciones
invadían la sangre desconocida de mi cuerpo
la fuerza de los millones me obligaba a seguir caminando
en la misma dirección que los demás
era una prisión hecha de pieles y sonámbulos
resignado, seguí caminando con los ojos abiertos
componiendo los augurios
de lo que nunca va a cambiar.

sustraer o dividir

Mira o si quieres
regresas de donde viniste
el hecho es que algún día
en la calle o un baño público
podemos llegar a hablar
me lleno de ese verbo
que ni dios sabe pronunciar
y por causa de que
a alguien se le ocurrió
tildar las vidas
me toca vivir con las cosas
todas las cosas
que entraron en nuestra
vida como inmigrantes sin visa
ahora tengo que llevar
las horas con la indecisión
adivinando si esto es poesía
o la más pura locura
mira, que las experiencias se mutaron
   ni te conocí
y si tal vez se materializa esa dimensión
donde un yo y un tu
logran intercambiar un par de gestos
justo ahí o en décadas siguientes
   sustraer o dividir
quiero saber que otras palabras
le hubieras dado
a la vida que nació
   sin palabras.

Poemas Nihilistas

my philosophy

I am no longer immersed
somewhat buried or submerged
but closely tied or floating
with those immediate things we call by words
I am that I am
my most irrelevant philosophy
closest to the light bulb
the breath on my nostril
to the plan and the hope
I am abstractedly here
together with the contents of plain reality
since I have nothing to say
I stare directly at the center of objects
yes, they are there
and I haven’t yet said anything in particular,
however close I feel
to the intellectual assumption
we like to nickname
the world
my words seem abandoned
like the stone someone else
kicked aside
down the thorny bushes
of something else.

Nihilistic Poetry