
Una ave blanca
pura como el vuelo
se convirtió
en fondo negro
y alzó sus alas
dentro de mí
en un cataclismo ligero
suspendido casi
sobre la eternidad vacía
del alma olvidada


(a true story)
contemporary poetry


La sombra
cubre cada movimiento
llueve
pero no hay
gotas
nadie
sale por las calles
por miedo de morir
de tanta luz
fue lógico
entonces
identificarse con
las sombras
con lo que sucede
pero no se percibe
fue natural
vivir
porque
no queda otra;
nos acostamos
no para la orgía
sino para sentir
el manto
intangible de oscuridad
sobre nuestros pechos
desnudos,
sepultados
a la espera
del noticiero matutino
que nos revelaría
alguna razón para vivir.
.
.
.

It’s 3:10
AM
I’m sober
reading Bukowski
still recovering
from my 48 hour
birthday binge,
the universe is still
a made-up word
for this bathroom
and the filling air,
yet I wish
I’d be reading
the great Chinese
poets
soaring over improbable
landscapes
lifting my veil of ignorance
seeing through the deceits of
Maya
untroubled by the vicissitudes
of time
at one with the universe
which is to say
inseparably and eternally here
with this white-tiled bathroom
and the air
that encircles me,
in drowning
invisible
swirls.

The poem
was about my impressions
on a night walk at a snowy city
I thought about the name of the poem
and considered this title:
“ the disjointed impressions of a night
walk in the city”
not only alluring
but also clarifying
so that the disjointed pieces
of impressions
would be recognized
as such.
After a few lines like:
The city full
of virgin space
or
walking mechanisms
I stopped writing impressions
in a highly poetic manner
and had one quick
0.5 L
beer at one ‘happening’ bar
the beer was slurped
five minutes later
I was out and walking
looking for the next bar
I referred to the quick beer
as “having a ‘Bukowski’ beer”
when my wife rang and asked about
my whereabouts, she was
surprised when I called
her back less than 2 minutes
later and told her I was
out looking for the next bar
and we should meet up
in the new one
which I efficiently found
moments later after I hung
up
up Oranienstrasse
covered in pink fur;
I unhesitatingly asked for
a beer – which the bartender
quickly brought –
in contrast to the other place
where the bartender
shrugged her shoulders
and pointed to the menu
with a long list of local and imported beer
brands.
Just a beer – if they
bring it right away
you know
you’re in the
right bar.

There was enough
air
to drown us
in acts of
complete senseless
sadness
and yet
we prevailed
through the rituals
and the habits
that were already here
– no one knowing why –
we danced
and drank
cups of blankness
receding into
the lightheartedness
of a deep riotous night,
each one of us
thinking
this night
could last
forever.

pelos
mientras el paso
errático del hombre
tal vez
yo
caminaba
eufóricamente extraviado
por callejones y calles
cuyos nombres
no podía pronunciar
y era noche
propia de otras novelas
síntoma de otros poemas
y fue ahí
cuando
el calor nocturno
acariciaba en escalofrío
un ídolo del Gnossiennes
en la tempestad
cuya época o región
había habitado
por limitados instantes
antes de
desvanecer
entre un
nunca
y un
fue.

‘flesh covers
the bone and the
flesh searches
for more than
flesh’
the stoic
had spoken
or written these words
which is never the same
thing
he could have been
an Epicurean
but was too
libidinal
to fit the term
pleasure, yes
but excess?
but I’m not
here to
judge
or compare
simply to
repeat
on my twenty-
eighth
finished year:
‘flesh covers the bone and flesh searches for more than flesh’
wouldn’t that make
a great
bedtime story?
You must be logged in to post a comment.