lights away from the field

It was in the disfigured arrangement of thoughts
that I found the elements of art
prompted by the vision
of aging cells reversing into nothingness
sparkles bones disappear
nothingness engraved in being
life feeding from that source
the beautiful ugliness of my thoughts
unfinished – poisoned
myriad of eyes, arms, despairs, trash
tending my lost confused body
on the stillness
of poetic
landscapes.

 

Nihilistic Poetry

un día gris

un dia gris

Hay un día gris
que me visita intermitentemente
entra en mi cuarto
con su decadencia petulante
cierra todas las ventanas
pone algodón en mis oídos
y me abraza como medusa de mar

 

aplastando mi corazón
como masa de pan
aprisiona mi pensamiento
como una densa noche sobre una indefensa vela
intoxicando mis movimientos
como una droga soporífica destilada del desconsuelo

 

me hundo en gota de resina
con dificultad inmerso mi mano
en el charco de mi poesía
ni para qué
estoy vacío sin contenido vital
son veinticuatro horas
dedicadas al olvido,
amante día gris.

 

 Poesía Nihilista

handful of visions

handless_man_painting_21st_century

This hand full of fire from banana field
sliding down your waistline sliding
touching like a hungry hermaphrodite
asking asking is there anyone down there
by the knee or the thigh or the swollen clit
sliding down with chords playing from rooftops
sliding down like a sunset high on trumpet
groping grabbing pinching scarring
this hand full of fire
reversing the course of utopia
this hand so strong irreversible
coming down on you
like freedom rain at 2am
this hand robbing you
taking away your last cents and songs
this hand aching for love that is not red
this hand losing one finger at a time
aging like the smoke at the end of tobacco curls
this hand empty
still touching and sad
this hand going down
holding your navel as burning bullet
this hand a tool
the tool
this hand
the last possession
a hand surface
sliding down to the earth
no contact yet
this baneful hand
raw, skinless
no glove
covering this
hand
no course handling
this hand
that came, saw and conquered
the mighty land

 

 

Modern Poetry

the way of the wayward

Failure
was the ace up my sleeve
my get out of jail free card
my existential loophole
having failed
I was out of the race
competing only with the skies
my midget adversary – ambition
too afraid to follow me into the wilderness of the wild
I am free
to make any nook on this earth a cumulous heaven
make a straw bed for my sleep-drunken poems
on any day of my open-ended agenda
to make a living on the question:
               is this all real?

 

Modern Poetry

distancias

sucia realidad

 

(lentissimo, grave)

 

me he puesto a reflexionar

la semana anterior

es el capítulo que estudio

los eventos son movimientos de moscas en el aire

me detengo

  

                      me devuelvo

hace dos semanas

ya anticipaba las moscas

pero no su simbología aérea

mis ficciones siempre expiran

sus líneas ajenas nunca calzan

 

me he vuelto triste

ahora, en el presente

acabo de ver lo humano

me llené de tristeza

por lo real, por lo concreto

mi piel se contrae con el frío

el frío real, concreto, implacable

veo la ciudad sucia además

me conmuevo irrevocablemente

‘se pierde la lucha’

me digo a sí mismo

TODO ESTÁ SUCIO

 

mythological dilettante

Whiteness poetry

To lay hands on the molecule
to cut the strip that separates
     life from rock
to circumspect the unfathomable
     poems breeding in test-tubes
the height makes nauseous aftertaste
to be human is an old prank 
     played by the algorithmic TV
sidewalks my city veins
to be headway but no meaning
soon to be becomes
mind the vessel of heaven
            to
                    be
                          godlike.

 

 

Modern Poetry

el último día

poesía muerte

el techo ya no existía
era de mermelada azul
como los algodones del mar
los parpadeos eran ahora contados en centurias
la vista proyectada al camuflaje del infinito
la época era apenas una señal
dirigiendo los ojos a lo sagrado
que dicta: la belleza supera la tristeza

 

con las nubes transitando como pensamientos
de exquisita blancura
las campanas del final
ampliando la melodía
el mediodía de la vida
el nocturno sigilo de la muerte

 

y apoyados en la distancia
de nuestra ignorancia
fracturamos nuestros pechos
permitiendo el misterio brotar y ahogarnos
en un manantial de sangre
que sabía a beatitud.

 

Poesía Moderna