simulacra

city_Existence

I have never tasted the world.

With skin, I cannot live as a man

in a city simulation.

Before it rains the landscape

sober despite action.

I did not walk across

the surface of awareness

. Pure angst that it is.

Imagine happiness like held thunder.

When something is new

its artificial language displaces the

characteristics of the innovation.

But I’ve prayed for the earth

to dissolve as a drug on

my tongue. And extend

a bridge between truth

and this movement.

The blood stands in the way

like a mural of total redness.

 
I’ve never tasted the world.
With this skin that can only mirror susurrations.

 

Contemporary Poetry

nada llega

esperar

 

¿Alguna novedad? No.
No abro ni las cortinas
porque no hay hemisferio derritiéndose
ni un espejo arrinconado en la primavera.

Ya lo he dicho, casi siempre lo pienso.
Estoy esperando
tal como esperan los huecos.
Un relleno de rumbos
un caudal de canción
un nudo de oráculos,
algo que rellene esta oquedad y me haga feliz
para que ya no hayan más timbres y ecos
amarrándose a mis columnas.

¿Hay novedad? No.
Uno puede escribir sobre la promesa
y el deleznable vuelo de los minutos.
Pero nada cambia. Todo sigue igual
cuando la sangre endurece y se detiene
como un silencio abovedado.

Aquí espero, con las piernas cruzadas
y una fría mirada a mi piel.
¿Algo nuevo sucedió hoy?

No señor. Aun espero por
un exceso de mariposa
la mitad de un huracán,
o un origen tan vasto
como el polvo.

 

 

Poesía Contemporánea

Against finality

savage_offspring

 

There must be beasts
that crawl like moons
behind the city buildings

I stare at their fumes
that spiral toward solitude
and the streets like swollen
veins struggling against
the violence of light

I have not spied them enough
nor have I done fair scholarship
to deduce their silences

I am more of a theologian
deducing with furious axioms
their temptation to laugh
and recording the syllogism
of wings that chisel
the silk of decay

they are beasts of atmosphere
and dawn and the noise of eclipses
and in one ambitious hallucination
we coexist with their rosy disasters

who are they, the monsters
these vehicles of modern destiny?

I cannot answer.
There is no final system.
The roads are covered with
the round tears of the desert.

The news has not reached paradise.
we are here to stay – on earth, at noon –
with our blue and sentimental beasts;
whatever savage offspring of our dreams.

 

 

Contemporary Poetry

La consolación

baba_de_luz

Nada me obliga a detenerme
aquí en este minuto
desistir la infancia del futuro
nada me obliga
torcer en nudo el pasado;
dejar nublado el presente
que acaricio como una pasiva
espalda de nube.

Pero me detengo a limpiarle
la baba que suelta la luz, y a hacerle
más campo al vacío.

La consolación está
en confundir la razón
con una conglomeración
de apariencias que cicatricen
tan rápido como posible
en símbolos
pero no en memoria.

¿Por qué la mecánica
de saltar allá y quedar
atrapado como otra aurora
entre racimo de noches?

Les digo por qué. Porque
nada me detiene
cuando estiro el mundo
como un llanto de cuero
y soplo polvo de estrellas
sobre sus ruinas dormidas.

Poesía Contemporánea

A wordless lump of dream

little_soul

I placed in my mouth
a wordless lump of dream
[          ]
and earth was clean
for a while
with little-souls
gliding-without
the-weight-of-shadows
hours deep in music
while opinion was
a remote latitude
and the future had no
literature or comets
and the ebb of morning
was an impossible mutation
of white and sound,
I had been masticating
this wordless lump of
dream
{          }
and faces had meadows
with rich fogs
cutting the edge
of smiles and drifting
through silver breezes
and the earth
was clean
for a while.

Contemporary Poetry

sic erat scriptum

What no one will remember

(Part vii)

 

Photographs taken from the following books:

1.  History of Modern Art, Arnason
2. Our Oriental Heritage, Durant
3. Animal Faith, Santayana
4. Philosophical Investigations,Wittgenstein 
5. The Poetical Works of Byron

 

Nihilistic Poetry Blog

Monte Hermón

recuerdo_del_dios

ángeles cayendo (acrílico )
crear de forma visual
la perfección
esa que todos deseamos
contorsionarse con dolor
extremo, dolor en el cuello
en el músculo interior
en la arteria perfecta que lleva
el mensaje al alma

sí, esa es la nueva imagen
la nueva posibilidad
en el arte

la congoja ejemplificada
con un pincel de púrpura
un dolor que parte raíz
entre lo humano y divino
un dolor que levanta olas
en la profundidad del hueso

ángeles cayendo
acrílico y abstracto
dejar palpitando en lienzo
una sombra que es sangre
y solo recuerdo de dios.

Poesía Contemporánea

a minute’s peace

minute_of_peace

when 3:13
it was foggy
and too careless
to measure the vastness of solitude

when 3:15
a slither of divine ache
clashed against a clump
of earth
probably though
it was against my
awfully wakeful heart.

when 3:17
my extended hand
kneads the air
and the eyes slough
a peel of memory
towards a new gloriousness

when 3:29
I show my membership card
staff smiles. They know me.
I ask: what’s the time?
3:29, they say.

3: 38
the southernmost minute’s gone

3:39
without consenting to our isolated reasons

when 3:43
I begin reading:

Religion is the last subject that the intellect beings to understand. In our youth we may have resented, with proud superiority, its cherished incredibilities; in our less confident years we marvel at its prosperous survival in a secular and scientific age, its patient resurrections after whatever deadly blows by Epicurus, or Lucretius, or Lucian, or Machiavelli, or Hume, or Voltaire. What are the secrets of this resilience?

when 3:45
I don’t want to smear eternity
with another coat of futility

when 3:59
got up comically
confusedly
coquettishly
can’t wait for spring to come

when 4:01
outside again
ready to concoct
some opaque purpose.

when 4:05
with a beer
throwing away the wreaths
of opinion that cling to my hair.

when 4:26
murmuring:
everyman’s angelic grave

4:26
surrender the surrounding suffering

4:27
for a sparse minute of peace.

 

Contemporary Poetry