and the emptiness of

poetry of despair 2013

A weak wind
being bent as silent structure
on the margin of the hours
by the beach
a walk through the empire of rock

after death

love sits
with legs cold
and the storm of the sand

every crash
is wrath
looped in symbol

of being alone
with others
older in the corner
of mosaic

mystery is a heavy mist
pounded on our eyes

love sits
with cold legs
and the emptiness of the sand

those fingers
to carve in the skin of this earth
the folded name;

the forgotten
labyrinth of him.

Contemporary Poetry

este otoño aluciné

poesía_otoño_2013

Hoy aluciné
ser caracol tibio alrededor
calcio quién átomo anda

algo iba
haciendo lenta la luz
hasta que la sangre

siendo azul
daba contra la carne

como un cielo alguno colmado
de humo mañanero,

empecé a podrir
y a ver las                             palabras

moverse como lombrices 
en rincón ilógico de ansia 

espantado la hoja amarilla
del ojo se cayó caía cayendo
al murió del ritmo

en este otoño

aluciné
después del fuego hondo
ante un pañuelo de pus

                        en este otoño
                         partí la sed
                         y casí como sombra.

Poesía Contemporánea

rockn’roll

dream_poetry

I paid
and he asks
how I’ve been
he left a shapeless mass of laughter
in the air
I’ve had a hangover for days
he says: rockn’roll
yeah it hurts
and the hard Furies strangle
each idea with a whip of flame
and in that throb
one must find a quartz
of moonlight under a window
and breathe in an avalanche
and heed the noise
dripping from the tiny tick
of the heart

sharply
the eyes begin
by the sway
of a moon drawn by wings
to sleep

and here
skirting a crater
at the roof of a boundary
I am
washed by a beam of music
pocketing the fog
and perfuming the worn rags of clouds
like in fable
or inside a final
visit.


Contemporary Poetry

se busca

poesía_extraña

En la entrada del edificio
vi un anuncio,
se buscaba:

Grosero gordo tamaño absoluto
de forma gruesa llena de madura carne
con total calambre al caminar palpitando
al mundo como una marea nueva de arañas,
de puño enrojeciéndose con madrugada
tan dulce de tristes mesías,
los siglos de ciudades
antes de cristo tallados como tatuajes
en oro en polvo sobre el pecho
como el aislado aspecto de una divinidad
opulenta y decadente – ¡buen salario y horario flexible!

Entré sin encontrar las escaleras que darían
con la oficina. Hablé con el recepcionista
y le pregunté a qué hora cerraban.
Al salir del edificio entró
un hombre gordo y tan tosco
que cuando dio contra mi hombro, no se disculpó.

El sol estaba casi feliz y las nubes iban cuesta arriba
al ritmo de un dócil buey. Tenía algún tiempo para desperdiciar,
tiempo para rumiar con un cielo viejo sobre mi sien.

Me senté al no encontrar un alma con quien llorar.
Tenía una fiebre al borde de los huesos.
Y con tanto lugar por visitar alrededor
me deformé en silla y me envolví en inercia.

Miré la absurda blancura de mis uñas
mientras intentaba leer un periódico.

En casa recordé todas estas cosas
horas después.

Las fui maquillando todas estas cosas,
con púrpura e historia, con ceniza y lápiz labial,
con rubor y perfume hondo a olvido,
con joyas y con los dedos tocaba el piano
hasta el fin del reloj.

Poesía Contemporánea

Tripartite

postmodern_poem_2013

Hello.
Anybody here?
Heylooo?

A priest
and a prostitute
enter a bar.

They come up to the counter.
The bartender: what canna getcha?

The hooker smiles,
same as yesterday, Sam.

The priest, swollen
and sweating smiles,
I’ll have a dark century, Sam.

The clouds moved through
my notebook, anxious
as snails along rugged time.

Someone?
Anybody?

The prostitute shows
the sweetness of her blackberry nipples.
$15 a boob job.

Alfred white as a number says, OK.

I drew a whole city in my notebook
and
in one corner
I built a home
yellow with a mountain of beauty
inside the living room.

Knock, knock.

Alfred was gratified, the stars
trembling in his dark glassy pupils.

That’s $15, she said.

Half the pages are torn out,
theoretical mistakes I say;
but the bulk of my notebook
has black markings

like the shadows of birds
in a mile of snow.

Contemporary Poetry

from above

poetry_of_future

They found a bulge
between Amaliegade
and Esplanaden
and it was in the news

and the hearts
shook with dread

a long sack of skin.like flesh
growing from a thin string
into an enormous
bulk

a man stood drinking the ship
in a circle of dizziness

the lights of police
and the endless of an image

no one could understand the revolution
and beauty of the bulge

it was hauled off the street
like a rainbow
as a miracle of the flame
as heresy from our pedestrian slopes

factories puffing shades
roaring with flags and chords
of iron ringing
in the suburbs

it is pronounced that this age
will collide with the pillar
stumps of science

and melancholy is a growth
like tumor
in the heads of those
that gaze             with wonder
from above.

 

 

Contemporary Poetry