discurso del método

Dudo todo.

Porque si el mundo cae sobre mis labios
como un trago de constelaciones amargas
debo preguntar,
¿ por qué en mi lengua de grávida somnolencia ?

Que todo debe colapsar en vientre húmedo de sensación,
lo entiendo. Pero,
¿ por qué no se concentra el mundo en la punta
ardiente de un fosforo sediento ?

Cae el mundo como gota de luz sobre las papilas
de mi ciego odio. Lo saboreo como un arcoíris de tiempo mudo.
¿ por qué se expande el mundo como pupila de asombro
en la prisma de mi silencio ?

Que el mundo es el velo en donde se nubla el significado de las cosas,
lo comprendo. Pero,
¿ por qué queda este resabio de verdad en mi memoria
como si hubiera atrapado un instante de conocimiento ?

Lo dudo todo.

 

 

 

Poesía Nihilista

an ode to whatever is represented

disparate_dimensions_21st_century_poem

I was divagating in a fluidity of language
collecting in the subjective aroma of an objective pinpoint
a star deriving its presence by its undulating waste of light.

I contained the arching earth and the moon
pretended to shift through the clouds of a mind
like an unconscious mirror spinning.

The arrow of the sensation was pointed
towards a nectarous instant of sound
a long necklace of harmonies.

My hour is traveling through imaginary pleasing effects
the seconds are my mistresses in red corduroy –
the age – a vague perfume of disparate dimensions.

 

 

 

 

Nihilistic Poetry Blog

the horror

The letter h

 

Hush
Husk of Art
Hang the veins of wings
Hurry through the vast futilities
Help me
Hungry man
Heights and heroes
Home in the plateau of chaos
Human Ocean of Being
Happiness as the mistake of ages
He and she and the mirror of passion
Hello
Hairy monster of tiny desires
Haunted origin of cloud
Hopelessly entangled in the
Horrible symptoms of my
Hallelujahs.

 

 

Nihilistic Poetry Blog

ansías

Las costas crueles del azul
y el tiempo de carne entre colmillos de la memoria;
hay una luna que eclipsa el fecundo sol del momento
amplia pared redonda de blanca ceguera: deseo.

La noche anciana de candado
y la llave rubia del arte
abriendo las constelaciones
del olvido.

La piel del movimiento es de escamas hondas
con un color que huele a pobre tinta de poeta,
obras de gris razón en reflejo con la
naturaleza de la tormenta.

Las épocas solitarias de niños mirando
sollozando y amando la orilla del amarillo centello
del padre, madre y cosmos.

Hoy.

 

 

Poesía Nihilista

drops of truth (a translation)

I have felt the temptation to exist
as oblique impressions of black mystery
on the muted mantle of a desert

I have felt the necessity of vanishing –
diving in the diaphanous ocean of death
in search of its currents of agile repose

I have felt the secrecy of the soul
it moves as a needle marking seconds
over the limpid circle of silence

I have felt the province of oblivion
as drops of dawn attached to the crystal
of my eyes when I contemplate – truth.

 

 

 

gotas de verdad

He sentido la tentación de existir
como oblicuas huellas de negro misterio
sobre el manto callado de un desierto

he sentido la necesidad de desaparecer
bucear el océano diáfano de la muerte
en busca de sus corrientes de ágil reposo

he sentido la clandestinidad del alma
se mueve como aguja de segundo
sobre el límpido círculo del silencio

he sentido la obra del olvido
como gotas de alba en el cristal
de mis ojos cuando contemplo la verdad.

 

 

Poesía Nihilista

the perception of nothing

The curtain gilded by hidden source
everything is wrestling in a futile battle for birth
it is underground miasma where my eyes
fall upon like castles of music;
barely touched
barely a cusp from the fountain of indifferent distribution
the memory of existing essentially empty of existence
colorless fraction of silence
floating in the stream that roams
through the anfractuosity of the event;

my toy car
mother eyes
love

o

the fuel of phenomena

distant but within sight
asunder
the constellation of the hunt

blue impermanent struggle
words as the indeterminate quarks of reason

my folded heart
         tucked
in the plenitude of the unknown.

Nihilistic Poetry Blog

zumo de caos

Fruta Corazon

La cola que deja la aparición
un dragón de humo nadando
en la danza del tiempo y la historia,
culmina la evolución en una colilla
de cigarrillo, muerta de sed y sol,
para que llegue el empleado de limpieza
al barrer la mesa del piso y comerse
las puntas de los pelos con la boca
de un respiro – mientras tanto yo
cansado como los hielos de la risa,
observo los hechos absurdos de mi época –
la poza del olvido centellando
con el plástico quemado de la sabiduría,
la fruta aplastada del corazón.

 

Poesía 2011