La estrella brilla
a la derecha
por la ventana que
volví a ver
porque la película me aburría,
miré afuera, detrás de los techos,
sin interés alguno, hacia el allá;
pues ahí la estrella brillando,
regresé a la mesa, aborreciendo
que mi copa de ron vacía,
cuestionándome
si mi visión borrosa me mentía
y, en realidad, quedaba más que una
décima parte del ron nicaragüense
en esa botella maternal.
Tomé una hoja con garabatos
para imprimir en ella las últimas
impresiones de mi mente;
dejé ahí inconclusas filosofías
que terminaron siendo más culpas
que ideas.
Herví agua y empecé a fumar.
Los colores amarillos, rojos y celestes
como lluvia sobre el piano.
Me levanté para orinar,
entré al baño, cara a cara
con la ventana, viendo al este –
estoy cansado de comer piel y pensamiento –
hay polvo
en la ventana.
Morriño ( Gallego-Castellano )- Spleen — CAFARD (gabacho) — NEGUIT ( això és en Llèngua Catalana ! …) — The Blues — SAUDADE ( Portugués do Brasil ) — …. Pero, Como lo llamas tu, es “SPLEEN” , en lengua Castellana o Español de Ibero-América , estimado Pablo ?? The Lord will provide, for I’m presently exhausted …
Queria decir : Qué nombre le das tu al “SPLEEN” , en el Castellano que TU hablas ? A ver si respondes Pablo (o el que lea esta Pregunta por el CyberEspacio & quiera responderme personalmente ) , ahi va mi e-mail amig@s :
zakarias.abdul@laposte.net .
Morriño ( Gallego-Castellano ) – Spleen — CAFARD (gavacho) — NEGUIT ( això és en Llèngua Catalana ! …) — The Blues — SAUDADE ( Portugués do Brasil ) — …. Pero, Como lo llamas tu, el “SPLEEN” , en lengua Castellana o Español de IberoAmérica ??
The Lord will provide, for I’m presently exhausted … : y mi mail :
zakarias.abdul@laposte.net .
Morriño ( Gallego-Castellano ) – Spleen — CAFARD (gavacho) — NEGUIT ( això és en Llèngua Catalana ! …) — The Blues — SAUDADE ( Portugués do Brasil ) — …. Pero, Como lo llamas tu, el “SPLEEN” , en lengua Castellana o Español de IberoAmérica ??
The Lord will provide, for I’m presently exhausted …