migrations

poetry_of_swans

How they got into thought

– the swans –

nobody knew

how they would echo through logic

like a kite in the wind

and

like little girls

they would comb their feathers

with infinite time on their hands

– these swans–

had a sense of mission

but they are complex

creatures with sin as a stain

on their coats of snow,

who knows if they’ll go back

to the nervous quivers of the pond;

for now, they’re stuck

like a satellite

to the cusp of an hour

and I’m embarrassed

to admit

that I stare at them

all the time

as they sleep between

the chunks         of words.

 

 

Contemporary Poetry

here of time (a translation)

poetry of time

here
in this stone
not one two sounds
rain neither in the air
or light giving echo in its shores
here
was quiet
and very slow
in this blue-ceiling stone
there was no yesterday it was beautiful
without clothes and open nudity
dripping between the legs
of day and night of glass
without stars or questions
all transparent
without language
asleep with names
like shadows in the
shell here of time.

 

(a translation of http://nihilisticpoetry.com/2013/09/29/aqui-del-tiempo/)

Contemporary Poetry